Портников: почему Зеленскому стоит пользоваться переводчиком в общении с Трампом
12:00 20 марта, 2025

Журналист и публицист Виталий Портников объяснил, почему президенту Украины Владимиру Зеленскому стоит использовать услуги переводчика во время переговоров с Дональдом Трампом. Он отметил, что это не только поможет избежать языковых барьеров, но и станет важным дипломатическим инструментом.
«Переводчик дает возможность обдумать свою реакцию на слова собеседника. У тебя появляется временной люфт, и этим люфтом активно пользуется, например, президент России. Он даже на немецком языке, который знает, не ведет переговоры — только с переводчиком. Это правильный подход, поскольку переводчик помогает устранить эмоции из разговора и создать нужную атмосферу для переговоров», — отметил Портников.
По его словам, свободное владение английским языком не является обязательным условием эффективного общения на международном уровне. «Ориентация на США не означает, что ты должен безупречно владеть английским. Это колониальная идея. Невозможно знать все нюансы чужого языка, и это надо осознавать», — подчеркнул журналист.
Портников также привел пример переговоров Трампа с Путиным, где значительную часть времени занимает перевод, из-за чего стороны вынуждены согласовывать свои позиции наперед. «Когда Трамп и Путин говорят полтора часа, то реальный содержательный диалог длится лишь 40 минут, остальное — перевод. Это важный инструмент, который позволяет избежать манипуляций и импульсивных ответов», — пояснил он.
По мнению журналиста, с развитием технологий роль изучения языков может уменьшиться, ведь искусственный интеллект постепенно перебирает на себя функции переводчиков. «Придет время, когда иностранные языки станут такими же ненужными, как когда-то счеты в бухгалтерии», — в шутку подытожил Портников.
Таким образом, он советует Зеленскому использовать все возможности дипломатического протокола, чтобы иметь лучшую позицию в переговорах, а не просто демонстрировать знание английского языка.